Being from a くに(country) with ぇぃご (English language) as my second language, I also wonder if English is being taught in にほん(Japan). In many documentaries shown on the television, I get the impression that they do. In Japanese Katakana for instance, many of the Western words are being adopted as part of the language set in Japan. Words such as ノート (notebook; no-to) is being pronounced in the same English language; only with the Japanese characters. I am also fast to recognized that the system makes life so much easier when one need to use them, consider these カード (credit card; kā do), カメラ(camera; ka me ra), ロビー (lobby; ro bi -) and トイレ (toilet; to i re); they were so useful for tourists like me!
And of course カラオケ, a Japanese past-time; yes you have guessed it right (karaoke)! And don’t forget タクシー (taxi; ta ku shī), デパート(department store; de pā to) and ホテル (hotel; ho te ru) moving you back and forth from your hotel to shopping in a taxi! Unless, of course you are using the モノレール(monorail; mo no rē ru).
Guess this テニス (te ni su). …. テニスチャンピオン (tennis champion) Federer would agree!
Tell me more of Katakana!
…keep browsing どぅもぁリがとぅござぃます